老實說,我略懂一點日語,但就一直學不懂韓語。
據說古代的朝仙是寫漢字的,然而能唸書懂寫字,都是富有人家的專利,兼且通常是男丁機會較多,女兒家能唸書寫字的,還是比較少。
平民百姓一般都都沒機會學習文字,於是有位當時的君王,發明了一套獨有的文字,標榜著懂其發音就能拼砌出文字,就是現在的韓語。
可是,我努力想要先由母音開始學習韓語,兼且是在我唸了日語後的事;畢竟文法是相同的語系,按道理應該不難。
也許我是笨蛋吧!不懂那位大王的美意,我連母音都認不出來,更莫論是拼字了。
所以,我一直都學不會韓語,看字也不可能像看日語般,完全不帶漢字我真的不懂。
即使這樣,透過韓劇、歌曲,我發現韓語聽起來蠻不錯的,特別是小朋友講話的時候,孩童語音就顯得更好聽了。然而,觀感就停在這個階段;學不懂嘛,勉強不來。
可是,還是有些歌曲,即使不懂歌詞的意思,第一次聽就已經被腔調感動了,不明白歌詞意境,眼淚卻不期然的流下來。
奇皇后這劇,我一集都沒看過,這劇看起來有點長,雖然挺喜歡河智苑,但還是沒能決心的追看。可是XIA 這首「我愛你」,把我這個連劇的沒看過的人,聽得淚眼婆娑。
愛一個人,愛到深入骨髓,從這個人出現在眼前開始,心就再也離不開。即使無法相守,從此愛情這兩個字在於自己,就跟悲傷劃上等號。明知自己不能沒有對方,卻連向對方吶喊自己的愛,也沒資格。
XIA 的聲音很美,唱腔也很獨特,這首歌,是他第二首讓我聽到心痛、眼淚不受控的從眼框中掉落。那向著自己所愛的人呼喊的聲音,在我心內不斷的迴響⋯⋯。
不能說、不敢說、怕自己心受不了一次又一次的重擊;與其說得不到這個人,更怕這個人在心內消失。
寧願,這個人永遠存在於心內;只要他安好,即使自己惦記著這個人時有多痛苦,也還是心甘情願。
tBIHCZ33BFg