中文到底有多美?
有一種遠叫『天涯』。
有一種思念叫『斷腸』。
有一種愁,叫『恰似一江春水向東流』。
有一種喜,『春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花』。
有一種悲,叫『十年生死兩茫茫』。
[ 抖音內容 ]
#
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,
斷腸人在天涯。──元代 馬致遠《天淨沙.秋思》。
譯=
天色黃昏,一羣烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂着西風艱難地前行。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
淒寒的夜色裏,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。
#
春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似 一江春水向東流。
──五代 作者:李煜寫。
出自於李煜的《虞美人· 春花秋月何时了》
譯=
這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。
精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
此調原爲唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人死後地下開出一朵鮮花,因以爲名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峯》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆爲兩仄韻轉兩平韻。
虞美人:唐玄宗時教坊曲名,又名《玉壺冰》、《一江春水》。
#
昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。
春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
──出自於唐代 孟郊的《登科后》
譯文
往昔的困頓日子再也不足一提,今日金榜題名令人神采飛揚。
迎着浩蕩春風得意地縱馬奔馳,好像一日之內賞遍京城名花。
創作背景
作者:佚名
公元796年(唐貞元十二年),年屆46歲的孟郊又奉母命第三次赴京科考,終於登上了進士第。放榜之日,孟郊喜不自勝,當即寫下了生平第一首快詩《登科後》。
#
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
譯文=
兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的淒涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因爲我四處奔波,灰塵滿面,鬢髮如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望着,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀着、長着小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
[ 選自讀古詩詞網 ]
4gZ8ZF6k0V8